Picado A, Angheben A, Marchiol A, Alarcón de Noya B, Flevaud L, Pinazo MJ, et al. Desarrollo de pruebas diagnósticos para la enfermedad de Chagas: ¿dónde debemos poner nuestros limitados recursos? PLoS Negl Trop Dis 11(1): Jan 2017. Editor: Alain Debrabant, US Food and Drug. Foundation for Innovative New Diagnostics (FIND), Geneva, Switzerland y otras
Según la Organización Mundial de la Salud (OMS), uno de los hitos establecidos por la Declaración de Londres para la enfermedad de Chagas (la interrupción de la transmisión de la enfermedad de Chagas a través de transfusiones de sangre en América Latina) se logró en la mayoría de los países en 2015. Este es un paso crucial para alcanzar el objetivo de controlar la enfermedad de Chagas en 2020. Sin embargo, quedan muchos desafíos: son tratadas menos del 1% de las 6 a 7 millones de personas infectadas con Trypanosoma cruzi y aún se producen nuevas infecciones. Entre el 20-30% de los pacientes con enfermedad crónica de Chagas desarrollarán complicaciones cardíacas y/o gastrointestinales. La OMS recomienda tratar a pacientes infectados de T.cruzi con antiparasitarios ya que son muy eficaces en pacientes en fase aguda y reducen el riesgo de progresión de la enfermedad en pacientes en etapa indeterminada que estan infectados crónicamente con T.Cruzi pero sin evidencia de enfermedad cardiaca o gastrointestinal).
El desarrollo de nuevas herramientas para diagnosticar la enfermedad de Chagas es una prioridad. debido a que el T.cruzi puede transmitirse por una variedad de rutas: por ejemplo, transmisión vectorial cuando los parásitos defecan los triatominos, en agentes que succionan sangre y entran al cuerpo a través de la rotura de la piel causada por la picadura del insecto o a través de otra mucosa, transmisión oral a través de alimentos contaminados , infección congénita, transfusión de sangre y trasplante de células, sangre o tejidos y debido a que la mayoría de las personas con infección crónica nunca han sido examinadas y no conocen su estado, Esto es cierto en los países endémicos, así como en las regiones donde las personas infectadas han migrado en los últimos años (por ejemplo, Europa, Asia y América del Norte).
Pruebas diagnósticas
A pesar de los esfuerzos concertados para utilizar las herramientas disponibles para diagnosticar la enfermedad de Chagas en diferentes grupos de pacientes, en entornos epidemiológicos y clínicos en los países de América Latina en las últimas cuatro décadas y en los países no-endémicos desde principios de la década de 2000, un gran número de pacientes son diagnosticados tardíamente o no reciben ningún tratamiento. Si bien las razones para estas tendencias de diagnóstico son diversas, varían según los países y grupos de pacientes, una de las principales limitaciones es la falta de pruebas de diagnóstico confiables adaptadas a las necesidades de los pacientes y los sistemas de salud.
Los recursos para desarrollar nuevas herramientas de diagnóstico para la enfermedad de Chagas son escasos, por lo que es importante asignarlos a las necesidades de diagnóstico que no están cubiertas adecuadamente por las herramientas existentes. Acordar prioridades de diagnóstico ayudará a garantizar que los esfuerzos y recursos se dirijan al desarrollo de pruebas que aumenten el acceso al diagnóstico y contribuyan al control de la enfermedad.
En los últimos años, la OMS, la Organización Panamericana de la Salud (OPS) y los expertos en la enfermedad de Chagas han iniciado este importante proceso al identificar una gama de necesidades de diagnóstico. El siguiente paso es para la comunidad de la enfermedad de Chagas, incluidos los profesionales con diferentes antecedentes, experiencia y ubicaciones geográficas, para clasificar estas necesidades de diagnóstico...............................
Ver el articulo completo
(*) Una vez que esta en la pagina del articulo, pulsando el botón derecho puede acceder a la traducción del mismo al idioma español. Este blog de bioquímica-clínica no persigue fin de lucro alguno. Está destinado a profesionales bioquímicos y médicos; la información que contiene es de actualización y queda a criterio y responsabilidad de los mencionados profesionales, el uso que le den al mismo. Las páginas de este blog se renuevan cada 5 días en forma automática. Cordiales saludos.
Dr. Anibal E. Bagnarelli, Bioquímico-UBA. Ciudad de Buenos Aires, Argentina
(*) Una vez que esta en la pagina del articulo, pulsando el botón derecho puede acceder a la traducción del mismo al idioma español. Este blog de bioquímica-clínica no persigue fin de lucro alguno. Está destinado a profesionales bioquímicos y médicos; la información que contiene es de actualización y queda a criterio y responsabilidad de los mencionados profesionales, el uso que le den al mismo. Las páginas de este blog se renuevan cada 5 días en forma automática. Cordiales saludos.
Dr. Anibal E. Bagnarelli, Bioquímico-UBA. Ciudad de Buenos Aires, Argentina